Apparently there is some language in Congo as Swahili also known as “Zaire Swahili”.So don’t ever be surprised that some Congolese can speak Swahili.Ama uko ndio tulitoa Swahili wadau?
Kwani umetoka kamiti Jana?
Kwani ulinunua simu juzi?
Congolese people have been speaking Swahili for ages with their famous “Batoto Ba Mungu” line
Hehe, huyu nigga ndio fiber imefika kwao. Msikemee sana
Eastern Congo speaks Swahili, and they’ve been doing so long before everyone here was born.
ni mojawapo ya lahaja za kiswahili. kinaitwa kingwana.
twambie tusichokijuwa.
Is it the original kiswahili juu hii ya TZ na Kenya ni remix iko Portuguese,Indian,Arabic influences.
The original Kiswahili is from the EA coast, because it came out of intermarriage between Arabs and the indigenious Bantu living there. The basic grammatical structure is similar to those of Bantu languages, but it borrows heavily from Arabic vocabulary (think of the sounds in words like ghali, dhahabu, nuksi, dhulma, hulka, etc). Due to interraction with Portuguese, Spanish and Indian travellers during the years of sea trade, many foreign words also found their way into the language, as ships docked at ports along the coast to exchange goods and receive fresh supplies of food and water. Those were the years when to get to India to buy clothes and spices, the way from Europe was very long, by ship: southwards along the west African coast, (the Suez Canal didn’t exist, it was dug much later), round the Cape of Good Hope, then sail north along the Eastern African Coast. It took many months to complete these trips, the ship crews having many layover breaks at port towns along the way–apart from getting supplies, ships would be repaired, and many got sailors temporary ‘wives’ and children in the meantime. (A word like mvinyo originally comes from vinho, portuguese for wine).
About the Congo dialect, I came across its story somewhere, but I’ve forgotten what I read, so I need to do a bit of digging around, nisiseme uongo.
This should read, and many sailors got temporary ‘wives’ and children in the meantime. Of course the children weren’t temporary, they became a mixed community which was not Arab, European or African. They were all these combined, and they are the Swahili people. Harry Belafonte sang about this about a sailor’s adventures.
Must’ve been during those trading days wanatembea hadi mombasa trade this and that maybe kiswahili was language of trade there
I somehow want to disagree with this theory. I believe that the original kiswahili is a Bantu dialect devoid of those Arabic and European influences. Just like Kikuyu, Luganda, Kiluhya, Lingala etc. Maybe this Congolese version is the original dialect. The East African Arab sojourners may have crafted this theory in a bid to steal the language from us.
How did they manage to have a Swahili dialect that’s so close to the Kenyan and Tanzanian ones but without those Arab and Portuguese words?
The Wanyamwezi played an important role in developing the region’s trade. They pioneered caravan routes throughout East and Central Africa. They established the caravan routes to the East African coast that were later used by Swahili, Arab traders, and European explorers
Many trade routes crossed Unyamwezi, and the Nyamwezi had access to ivory and slaves, stretching from the coast to the inland, as far as Congo.
@Cheza_juu’s arif
Stambul wa Sheikh Abdillahi Nassir makes a compelling argument to the contrary in this video. kama hutaki mambo mengi jump to 26.00.
he asserts that the swahili are an INDEPENDENT ethnic group and not a mongrel people.
This is one of the theories of origin of swahili language but its not accurate. There is another theory that Swahili language is just like any other bantu language. It existed even before the arabs and Portuguese. The syntax and morphology points that swahili is just like the rest of other bantu language. That is why you will find people from south somali up to comoros have a swahili like dialect.
East congo bonobos were speaking kiswahili even before that language reached the interior of kenya. Pre colonization, kiswahili spread wherever there was slave trade, that is why luyhas also speak good kiswahili, the wangas were HIGH IQ slave traders who sold LOW IQ luyhas and luos bonobos into slavery. Slaves were taught kiswahili before being sold. Oginga Odinga was a wanga pretending to be a luo, HIGH IQ statesman
**Swahili was born in Zanzibar, grew up in Tanzania, grew old Kenya, got sick in Uganda, died in Congo, and buried in Rwanda **
If you listen to a Congolese from Kisangani speak their version of what they call Swahili facile, and then listen to a Zanzibari speak Swahili, you catch a lot of similarities, BTW. Mainland Tanzanians speak Swahili, which is affected by their different native dialects… A Kenyan from bara may not tell, but our Coasterians do.
I think this is a bullshit theory. Swahili probably existed as a language on its own, then borrowed a few words that were used in trade.
Somalis lived in coast, and speak perfect swa. How come Cushitic undertones we’re not borrowed. Why only Bantu?
I concur.