That’s a whole lawyer right there.
[ATTACH=full]171665[/ATTACH]
he he…i guess their signwriter let them down…but they shouldn’t have held up a faulty sign which is akin to appending one’s signature to a bad document.
wueh! learned illiterates
Mother-tongue influence is understandable. Would that be in Embu County? …* I’ve just seen it’s Eldoret
kuna mother tongue huongeza “S” where there shouldn’t be one?
The way some Kenyans write Tripple instead of Triple.
Na hivyo ndiyo vile message yao ilikuwa ignored na keyboard Wariahs. The lesson is usilenge spellcheckers.
It was too late to order for another banner. The lesson is you procure items early enough to allow room for correcting mistakes
That is simply how one loses a very strong case.
I’ve seen words like “looser” being used so many times here that my brain is being conditioned to accept them as the correct spelling.
Hata result instead of resort
na wreck havoc badala ya wreak
incidence badala ya incident
heresy badala ya hearsay…aso
Severally instead of several times
It is a high time instead of it is high time
Literary instead of literally
Decorder instead of decoder
The more reason why we needed Matiang’i to clean up the school system… our educ system is functionally faulty…short-cuts everywhere and people end up where they were not supposed to be.
:D:D:D lol emphasis on the P alarr:D:D
I would never use that lawyer. Atafutwe tuambiwe jina lake
Signwriters wengine pia huwa na mchezo pronunciation na spelling ni kitu moja.
We are literally coining our own variation of English, soon you will be asking whether people are expressing themselves in Kenyan or British English. By the way Microsoft actually recognizes Zimbabwe English.
Entrepreneur & [COLOR=rgb(184, 49, 47)]Enterprenur, enta-panua matina, writing& writting, know & now,