Afisaa Franco alikuwa anakutambua…
Tokoma Ba Camarade Pamba By Luambo Makiadi Franco and TPOK JAzz
Okolanda ngai po na nini
(Why are you following me?)
Okanisi nga nakozongisa yo libala
(You think I will marry you again?)
Nga nakangaki yo na mobali
(I caught you with a man)
Ba famille na yo babondelaki te
(Your family did not beg / ask)
Nga nabeti libaku mabe boye oh, mama oh oh
(I hit a difficult obstacle / I made a false move.)
Nga nabandi lave mabe boye oh, mama ah ah
(My life started to become bad / I started life on a wrong path.)
Okolanda ngai po na nini
(Why are you following me?)
Okanisi nga nakozongisa yo libala
(You think I will marry you again?)
Nga nakangaki yo na mobali
(I caught you with a man)
Ba famille na yo babondelaki te
(Your family did not beg / ask)
Nga nabeti libaku mabe boye oh, mama oh oh
(I hit a difficult obstacle / I made a false move.)
Nga nabandi lavie mabe boye oh, mama ah ah
(My life started to become bad / I started life on a wrong path.)
Elongi na nga ekomi soni soni oh
(My face has become shy / I am embarrassed)
Na miso ya bato eh
(In front of people)
Bebo na nga ekomi nde kotuta oh
(Most of my body is full)
Na zua oh
(Of jealousy)
Kombo na nga ekoma buku bambanda na nga batangaka oh
(My name has become a book that my rivals read)
Mobulu nyoso osalaka
(All the trouble you create)
Baminyolaka nga monoko oh
(They make a mouth gesture toward me / Makes them talk about me)
Nga nabeti libaku mabe boye oh, mama oh oh
(I made a false move.)
Nga nabandi lavie mabe boye oh, mama ah ah
(I started life on a wrong path.)
Elongi na nga ekomi soni soni oh
(My face has become shy / I am embarrassed)
Na miso ya bato eh
(In front of people)
Bebo na nga ekomi nde kotuta oh
(Most of my body is full)
Na zua oh
(Of jealousy)
Kombo na nga ekoma buku bambanda na nga batangaka oh
(My name has become a book that my rivals read)
Mobulu nyoso osalaka
(All the trouble you create)
Baminyolaka nga monoko oh
(They make a mouth gesture toward me / Makes them talk about me)
Nga nabeti libaku mabe boye oh, mama oh oh
(I made a false move.)
Nga nabandi lavie mabe boye oh, mama ah ah
(I started life on a wrong path.)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Kolanda te mobulu pamba eh
(Don’t follow us and create trouble)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Kolanda te mangungu pamba eh, eh mama
(Don’t follow us with threats)
Soki omoni nga na ye kolandaka te
(If you see me and her, don’t follow us / don’t worry)
Soki omoni nga na ye kokipaka te
(If you see me and her, don’t mind / bother)
Ata omoni nga tobimi
(Even if you see us going out)
Kolandaka te
(Don’t follow / don’t worry)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have become only friends / We are only friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple / We are not dating anymore)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have become only friends / We are only friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple / We are not dating anymore)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Kolanda te mangungu pamba eh
(Don’t follow us with threats / Don’t worry)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Kolandaka te libala esila kala eh, eh mama
(Don’t follow us / Don’t worry, Our marriage ended long time ago)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have only remained friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are only friends now)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Kolenga lenga pamba te
(Don’t panic)
Soki omoni nga na ye eh eh eh
(If you see me and her)
Kolandaka te libala ekufa kala oh, oh oh
(Don’t worry, our marriage died long time ago / we divorced long time ago)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are just friend)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We separated long time age)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Kolanda te mangungu pamba eh
(Don’t follow us with threats / Don’t worry)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Kolandaka te libala esila kala eh, eh mama
(Don’t follow us / Don’t worry, the marriage ended long ago)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have become just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have become just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We broke up long time age)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Kotuna tuna pamba te
(Don’t ask anything)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Kolandaka te libala embura kala oh, oh
(Don’t follow us, our marriage ended long ago)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have become just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have become just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We broke up long time age)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Kolanda te mobulu pamba eh
(Don’t feel bad)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Kolandaka te mangungu pamba eh, eh mama
(Don’t worry, don’t grimace)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have become just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have become just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We broke up long time age)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Kolenga lenga pamba te
(Don’t panic)
Soki omoni nga na ye eh eh eh
(If you see me and her)
Kolandaka te libala esila kala oh, oh oh
(Don’t worry, we divorced long time ago)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
Tokoma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are just friend)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We separated long time age)[ATTACH=full]191982[/ATTACH]